Стук капель стаккато по крышам покатым,
далёкой грозы громовые раскаты.
Надрывным фальцетом осенней простуды
горланят взахлёб водосточные трубы.
То форте ударов о грунт, то пиано
оборванных ветром созревших каштанов.                                                                                                                Прижалась к ноге кипарисовой кошка.
Сверкает намокшая рядом дорожка.
Стихающий рокот доносится глухо.
Под кроною кошке спокойно и сухо.
Терпеть не впервые, вот только бы люди
собрать не забыли остатки на блюде.
Сегодня, в осенние мокрые пляски,
ей хватит для счастья кусочек колбаски.
А если погладят по шерсти вдоль тела,
кошачьему счастью не будет предела.                                                                                                                                 Но нет никого — только листья платана                                                                                                                                     купаются в лужах. Весь день неустанно                                                                                                                      стучит по покрашенным крышам покатым
дробь капель стаккато, сливаясь в легато.

 

Стакка́то (итал. staccato — отрывисто)                                                                                          Лега́то (итал. legato — связанно, плавно)